Vĩ Dạ

Vĩ Dạ

Một chiếc thuyền rồng nhẹ nhàng trôi trên sông Hương, đi qua phường Vĩ Dạ.

Definition
  1. Proper Noun:
    • A ward in Hue City: Vĩ Dạ is the name of an administrative ward (phường) located within Hue City, the capital of Thừa Thiên-Huế Province in central Vietnam.
    • A historical and cultural locality: The nameDạ is historically significant and is often associated with the poetic and romantic imagery of Hue, frequently appearing in Vietnamese art, music, and literature.
Usage Examples
  • Proper Noun:
    • Chúng tôi sốngphườngDạ. (We live in Vĩ Dạ ward.)
    • Dạ nổi tiếng với con đường ven sông Hương thơ mộng. (Vĩ Dạ is famous for its romantic road along the Perfume River.)
    • Bài thơ "Đây thônDạ" của Hàn Mặc Tử rất nổi tiếng. (The poem "Here in Vĩ Dạ Village" by Hàn Mặc Tử is very famous.)
Advanced Usage
  • The name "Vĩ Dạ" is often used metonymically to evoke the traditional beauty, serenity, and melancholic charm of old Hue.
    • Âm nhạc của anh ấy mang hơi thở củaDạ. (His music carries the breath of Vĩ Dạ.)
Variants and Related Words
  • ThônDạ (n): Vĩ Dạ village. This is the older, poetic name for the area, famously used in literature.

    • "Đây thônDạ" một kiệt tác thơ ca. ("Here in Vĩ Dạ Village" is a poetic masterpiece.)
  • PhườngDạ (n): Vĩ Dạ ward. This is the modern administrative designation.

Synonyms
  • Locality: A particular place or area.
  • District: A defined administrative division within a city. (Note: "ward" is more precise than "district" in this context).
Related Cultural References
  • "Đây thônDạ": This is the title of a renowned 1938 poem by Hàn Mặc Tử. The poem immortalized Vĩ Dạ's imagery, making the name synonymous with nostalgic beauty and lyrical description of Hue's landscape.
    • Bài thơ "Đây thônDạ" đã biến địa danh này thành biểu tượng. (The poem "Here in Vĩ Dạ Village" turned this place name into a symbol.)

Từ chứa "Vĩ Dạ"